《Kiss The Rain》,中文翻成《雨的印記》,出自韓國最擅長描繪愛情的音樂家YIRUMA之手,寫這首歌的時候,是在一個星星滿天的夜晚,忽然間一場雨,讓YIRUMA有感而發寫下Kiss The Rain這首曲子。

24歲的鋼琴家與作曲家—Yiruma,在韓國出生英國長大。曾就學於英國倫敦“The Purcell school”特別音樂學校, 後來畢業於“King‘s College of London University”,主修作曲 。在他的音樂作品裡,展現了兼融東方的抒情與西方的典雅細致的音樂風格。因主修古典鋼琴與作曲,Yiruma展現他傲人的古典才情與歐洲人善感的特質;同時,純淨與清新的東方特色也呈現在他的音色裡。藉由細致的音樂性探觸,他精緻的演奏技巧,予人一種非凡藝術家的深刻印象。

Kiss the rain .這首曲子,你聽過嗎
是一種寂靜中喧囂的力量,是一種平淡中動心的力量
在一個人靜靜獨坐的夜晚,清空所有的內心
靜靜地聽來,有一種奇異的氣息彌漫在心間
滴滴敲落的音符,錯落有致地落在耳畔,牽動的是
心中最柔軟處的弦
淡淡而雨滴般輕靈的旋律,緩慢的在你的心底鋪展開
牽扯出一縷遙遙的思緒,紛飛在無邊無際的夜色裡
如同海邊的月夜,波浪輕微的起伏,緩緩的,一波連著一波
漫涌到腳邊,帶著一股沉靜而安然的力量
如同在訴說遙遠的思念,如同在推展著童年般清澈的心思
由遠及近,由近及遠,堆積在你的耳邊,滴落在你的眼前,回蕩在你的心間
絲絲絡絡的,是一段淡淡的傷感,淡淡的遙思
清漫的旋律,舒緩的步履,緩緩漫步著幽遠的思念
如同一個人,漫步於清晨的雨天,清涼的氣息,溫
情的訴說,沁人心神的婉轉
一唱三嘆,在不知不覺中,讓你的目光飄遠,在不
知不覺間,讓你的心平淡
就這樣,在不斷沈迷般地聽下去的時候心,
會漸漸潤展開來,如同初秋清晨清涼紛飛的雨絲
輕輕漫漫,滋潤在你的心間,無聲無息,無休無止

Kiss the rain
Whenever you need me
Kiss the rain
Whenever I’m gone too long.
If your lips
Feel lonely and thirsty
Kiss the rain
And wait for the dawn.
Keep in mind
We’ re under the same sky
And the nights
As empty for me as for you
If you feel
You can t wait till morning
Kiss the rain .

    全站熱搜

    Joyce 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()